DRAMA / General
Showing results 1-6 of 6
Filter Results OPEN +
Nahuatl Theater
Nahuatl Theater Volume 1: Death and Life in Colonial Nahua Mexico
In this volume, Barry D. Sell and Louise M. Burkhart offer faithful transcriptions of the Nahuatl as well as new English translations of these remarkable dramas. Accompanying the plays are four interpretive essays and a foreword that broaden our understanding of these rare works.
The Satyrica of Petronius
An Intermediate Reader with Commentary and Guided Review
In The Satyrica of Petronius, Beth Severy-Hoven makes the masterpiece, with its flights of language and vision of Roman culture around the time of Nero, accessible to a new generation of students of Latin.
Billy the Kid and Other Plays
While award-winning author Rudolfo Anaya is known primarily as a novelist, his genius is also evident in dramatic works performed regularly in his native New Mexico and throughout the world. Billy the Kid and Other Plays collects seven of these works and offers them together for the first time.
Lysistrata, The Women's Festival, and Frogs
Most readers nowadays encounter the plays of Aristophanes in the classroom, not the theater. Yet the "father of comedy" wrote his plays for the stage, not as literary texts. Many English translations of the plays were written decades ago, and in their outdated language they fail to capture the dramatic liveliness of the original comedies. Now Michael Ewans offers new and lively translations of three of Aristophanes' finest plays: Lysistrata, The Women's Festival, and Frogs. While remaining faithful to the original Greek, these translations are accessible to a modern audience—and actable on stage.
Nahuatl Theater
Nahuatl Theater Volume 2: Our Lady of Guadalupe
In this volume, editors Barry D. Sell, Louise M. Burkhart, and Stafford Poole present the only known colonial Nahuatl-language dramas based on the Virgin of Guadalupe story: the Dialogue of the Apparition of the Virgin Saint Mary of Guadalupe, an anonymous work from the late seventeenth or early eighteenth century, and The Mexican Portent, authored by creole priest Joseph Pérez de la Fuente in the early eighteenth century.
Pre-Columbian Literatures of Mexico
This volume presents ancient Mexican myths and sacred hymns, lyric poetry, rituals, drama, and various forms of prose, accompanied by informed criticism and comment.
Nahuatl Theater
Nahuatl Theater Volume 1: Death and Life in Colonial Nahua Mexico
In this volume, Barry D. Sell and Louise M. Burkhart offer faithful transcriptions of the Nahuatl as well as new English translations of these remarkable dramas. Accompanying the plays are four interpretive essays and a foreword that broaden our understanding of these rare works.
The Satyrica of Petronius
An Intermediate Reader with Commentary and Guided Review
In The Satyrica of Petronius, Beth Severy-Hoven makes the masterpiece, with its flights of language and vision of Roman culture around the time of Nero, accessible to a new generation of students of Latin.
Billy the Kid and Other Plays
While award-winning author Rudolfo Anaya is known primarily as a novelist, his genius is also evident in dramatic works performed regularly in his native New Mexico and throughout the world. Billy the Kid and Other Plays collects seven of these works and offers them together for the first time.
Lysistrata, The Women's Festival, and Frogs
Most readers nowadays encounter the plays of Aristophanes in the classroom, not the theater. Yet the "father of comedy" wrote his plays for the stage, not as literary texts. Many English translations of the plays were written decades ago, and in their outdated language they fail to capture the dramatic liveliness of the original comedies. Now Michael Ewans offers new and lively translations of three of Aristophanes' finest plays: Lysistrata, The Women's Festival, and Frogs. While remaining faithful to the original Greek, these translations are accessible to a modern audience—and actable on stage.
Nahuatl Theater
Nahuatl Theater Volume 2: Our Lady of Guadalupe
In this volume, editors Barry D. Sell, Louise M. Burkhart, and Stafford Poole present the only known colonial Nahuatl-language dramas based on the Virgin of Guadalupe story: the Dialogue of the Apparition of the Virgin Saint Mary of Guadalupe, an anonymous work from the late seventeenth or early eighteenth century, and The Mexican Portent, authored by creole priest Joseph Pérez de la Fuente in the early eighteenth century.
Pre-Columbian Literatures of Mexico
This volume presents ancient Mexican myths and sacred hymns, lyric poetry, rituals, drama, and various forms of prose, accompanied by informed criticism and comment.